ESCOLHA O IDIOMA:

BRASAS Feed

Studying a new language is amazing. When it comes to BRASAS, it can be even better, just because you can both learn English and have fun! Since we love a challenge, we’ve made a list of 10 tongue twisters to help you rock your pronunciation and, of course, enjoy some good laughs! Let’s go!

1. “If a dog chews shoes, whose shoes does he choose?”

 

2. “The worst word in the world is the word world.”

 

3.“A loyal warrior will rarely worry why we rule.”

 

4. “How can a clam cram in a clean cream can?”

 

 

5. “Fresh fried fish, fish fresh fried, fried fish fresh, fish fried fresh.”

6. “How many bagels would a Beagle bake if a Beagle could bake bagels?”

 

7. “The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne  throughout Thursday.”

 

8. “She sells sea shells by the sea shore. The sea shells she sells are sea shells she is sure.”

 

9. “If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?”

 

10. “Imagine an imaginary menagerie manager, imagining managing an imaginary menagerie.”

 

_________________________________________

So, did you like it? Post a video with your favorite tongue twisters, tag BRASAS, and challenge your friends to do the same!

Estudar um novo idioma é incrível, mas o BRASAS acredita que, quando aprendizado e diversão andam juntos, é mais incrível ainda! Como adoramos um desafio, fizemos uma lista com 10 tongue twisters – que, em português, são os chamados trava-línguas – para você arrasar na sua pronúncia em inglês. E dar boas risadas, claro. Let’s go!

1. “If a dog chews shoes, whose shoes does he choose?”

 


Tradução livre: Se um cão mastiga sapatos, os sapatos de quem ele escolhe?

2. “The worst word in the world is the word world.”

 

Tradução livre: A pior palavra do mundo é a palavra mundo.

3.“A loyal warrior will rarely worry why we rule.”

 

Tradução livre: Um guerreiro leal raramente se preocupará por que governamos.

4. “How can a clam cram in a clean cream can?”

 

Tradução livre: Como pode um molusco se amontoar em uma lata limpa de creme?

5. “Fresh fried fish, fish fresh fried, fried fish fresh, fish fried fresh.”

Tradução livre: Peixe frito fresco, peixe recém-frito, peixe fresco frito, peixe frito fresco.

6. “How many bagels would a Beagle bake if a Beagle could bake bagels?”

 

Tradução livre: Quantos rosquinhas um Beagle assaria se um Beagle pudesse assar rosquinhas?

7. “The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne  throughout Thursday.”

 

Tradução livre: Os trinta e três ladrões pensaram que tinham estremecido o trono durante a quinta-feira.

8. “She sells sea shells by the sea shore. The sea shells she sells are sea shells she is sure.”

 

Tradução livre: Ela vende conchas do mar na costa do mar. As conchas do mar que ela vende são conchas do mar, ela tem certeza.

9. “If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?”

 

Tradução livre: Se Peter Piper pegou um pote de picles de pimenta, onde está o pote de picles de pimenta que Peter Piper pegou?

10. “Imagine an imaginary menagerie manager, imagining managing an imaginary menagerie.”

 

Tradução livre: Imagine um gerente imaginário de zoológico, imaginando gerenciar um zoológico imaginário.

_________________________________________

E aí, gostou do desafio? Escreva nos comentários quais foram seus tongue twisters favoritos. E se tiver sentido falta de algum, comente também. O importante é continuar praticando!

3

avatar
2 Comment threads
1 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
3 Comment authors
BrasasNicacioEvandro Martins Recent comment authors
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
Evandro Martins
Visitante
Evandro Martins

I think you should highlight which sound that each twisted-tongue emphasizes.

Nicacio
Visitante
Nicacio

Very difficult, but I will try it